20.3.2021 | 16:29
Ķslenska og skilningur į ķslenskum oršum.
Er žaš svo aš sum ķslenskorš eru notuš af mörgum Ķslendingum įn žess aš žeir geri sér grein fyrir hvaš žau merkja eša standa fyrir.
Oršiš BALLARHAF er orš sem sumir nota įn žess aš gera sér grein fyrir hvaš žeir eru aš segja.
Einn žingmašur hefur tvķvegis notaš žetta orš ķ sjónvarpsvištölum svo augljóst var aš frśin hafši enga žekkingu į fyrir hvaš oršiš stęši. Hafši undirritašur sent henni tölvupóst sem žingmanns eftir fyrra tilvikiš og gefiš henni skżringu į merkingu oršsins.
Undirritašur baš žann sem hafši notaš oršiš fyrir rśmum sjötķu įrum um aš sżna sér hvar žetta hafsvęši vęri į sjókorti og fékk skżringu į merkingu oršsins og var žį sagt aš oršiš stęši fyrir kynfęri konu. Fylgdi skżringunni klįmvķsa.
Veršur žaš aš teljast óskiljanlegt ķ ljósi žess sem konan sagši ķ seinna sjónvarpsvištalinu aš Ķsland vęri langt śti ķ Ballarhafi. Hvernig hęgt vęri aš koma Ķslandi fyrir į slķku hafsvęši er ofar skilningi undirritašs.
Undirritašur benti einum fréttažul ķslenska sjónvarpsins fyrir 28 įrum į merkingu oršsins eftir aš hśn hafši notaš oršiš ķ fréttalestri og hśn tók įbendingu alvarlega og hefur aldrei višhaft žaš sķšan ķ fréttalestri (hśn starfar enn).
Žvķ mišur veršur sumum į aš nota orš sem žeir ekki skilja hvaš merkja eins og žetta orš.
Fyrir tuttugu og fjórum įrum gaf ég žingmanni skżringu į oršinu eftir aš hafa heyrt flokksbróšir hans nota žetta orš. Žakkaši žingmašurinn fyrir skżringuna.
Reykjavķk 20. mars 2021
Kristjįn S. Gušmundsson
fv skipstjóri
Athugasemdir
Žaš veršur aš segjast eins og er, aš ekki hafši ég hugmynd
um merkingu žessa orš. Žetta er bar mjög broslegt.:)
Siguršur Kristjįn Hjaltested, 21.3.2021 kl. 11:33
oršs og bara įtti aš vera žarna. Lyklaboršiš aš striša mér.
Siguršur Kristjįn Hjaltested, 21.3.2021 kl. 11:35
Bęta viš athugasemd [Innskrįning]
Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.